Desde la página de El Mundo traemos a ustedes este artículo acerca del esfuerzo que está llevando a cabo el gobierno de la CAV para apoyar en el aprendizaje del euskera a los niños que por diferentes causas están migrando hacia Euskal Herria.
Lean ustedes:
El Gobierno vasco prepara clases especiales con inmersión total en euskera para los niños de Ucrania
El Departamento de Educación pretende que los refugiados de entre 9 y 14 años se integren en un programa de euskaldunización para emigrantes
Josean IzarraEl Gobierno vasco prepara aulas especiales de inmersión lingüística en euskera que forman parte de un programa específico para alumnos migrantes para acoger a los niños procedentes de Ucrania. El denominado programa Eusle (apoyo, en euskera) se puso en marcha hace tres años en cuatro centros educativos y en la actualidad ya hay una treintena de colegios. Los alumnos de entre 9 y 14 años que se incorporan a estos grupos reducidos en aulas de inmersión de hasta 10 niños adquieren una "competencia comunicativa" inicial en euskera mientras sus compañeros de curso avanzan en los contenidos.
Euskadi ya ha recibido a unos 35 niños procedentes de Ucrania que aterrizan en un sistema educativo que prima la utilización del euskera como lengua de formación y que camina hacia una inmersión lingüística completa en vasco como proponen EH Bildu, Podemos Euskadi y los cuatro sindicatos mayoritarios en el sector. Tres de cada cuatro alumnos menores de 15 años en Euskadi reciben sus clases sólo en euskera y desde hace tres años el Departamento de Educación puso en marcha un programa específico para alumnos procedentes del extranjero.
El consejero de Educación Jokin Bildarratz se refirió ayer expresamente a este programa como uno de los instrumentos para llevar a cabo la integración de los niños ucranianos que se instalarán en Euskadi huyendo de la invasión rusa de su país. El Gobierno vasco cuenta con unas "comisiones de escolarización" en cada provincia que determinan en qué centro se matriculan los alumnos que llegan a Euskadi con el curso empezado. Estos grupos técnicos presionan a las familias a matricular a sus hijos en los centros públicos en los que imparte la formación en euskera. En algunos casos, como denunció una pareja de españoles procedente del Reino Unido en San Sebastián, los técnicos de las comisiones de valoración matriculan contra su voluntad a los niños en colegios euskaldunes con el argumento de que no existen plazas libres ni en los colegios públicos ni en los centros concertados en los que se imparten las materias en ambas lenguas.
El primer criterio para la adjudicación del centro a los niños que huyen de la guerra en Ucrania dependerá del lugar de residencia de sus familias. En Guipúzcoa, por ejemplo, no hay ningún colegio público que ofrezca la educación en castellano, como denuncia reiteradamente la asociación Hablamos Español. Los centros concertados en los que sí se imparten las asignaturas en los dos idiomas oficiales requieren del pago de cuotas por diferentes servicios como el transporte, el comedor o las actividades extraescolares. Un condicionante que ya ha sido denunciado ante la Fiscalía y el Ararteko por familias monoparentales con recursos limitados que se ven obligadas a mantener a sus hijos en centros euskaldunes por no disponer de cuotas de hasta 500 euros mensuales en algunos de los concertados de la capital guipuzcoana.
Además, los responsables de la Educación vasca tendrán en cuenta si en los centros educativos hay otros niños ucranianos para facilitar una integración en la que se prevé disponer de la ayuda de "cuidado psicológico", como explicó ayer Bildarratz en las primeras explicaciones sobre el proceso de acogida educativa de los menores ucranianos.
El Departamento de Educación ha mantenido hasta ahora como criterio que los escolares que llegan en mitad del curso escolar deben incorporarse a los centros públicos de modelo D (sólo en euskera) que cuentan con plazas disponibles especialmente en aquellos que ya trabajan con programas especiales como Eusle para la inmersión lingüística en euskera. Unos 400 niños procedentes de otros países forman parte en la actualidad de estas aulas especiales que durante un periodo de entre 24 y 36 meses priman el conocimiento y uso del euskera sobre el resto de materias. Los niños de las aulas de inmersión se van incorporando a las actividades de su "aula de referencia" en función del conocimiento y uso del euskera.
°
No hay comentarios.:
Publicar un comentario