Antes de pasar a la lectura de esta nota acerca del euskera en el contexto educativo publicada en las páginas de Noticias de Navarra, veamos que es lo que se dice acerca de la plasticidad neuronal:
La plasticidad cerebral en niños es su increíble capacidad para reorganizar su cerebro, crear nuevas conexiones neuronales y adaptarse a través de experiencias, siendo máxima en la infancia para facilitar el aprendizaje de lenguaje, habilidades motoras y sociales, y permitiendo la recuperación tras daños, lo que subraya la importancia de la estimulación temprana y el juego para un desarrollo óptimo.
Ahora entenderán mejor lo que plantea Ana Ibarra en su texto:
Queremos niños trilingües
Una idea equivocada: aprender una lengua minoritaria como el euskera desde pequeño puede dificultar el aprendizaje de otras
Ana Ibarra LazkozDurante años se ha venido repitiendo una idea equivocada: que aprender una lengua minoritaria como el euskera desde pequeño puede dificultar el aprendizaje de otras más “útiles”. La investigación y la experiencia educativa dicen lo contrario: el bilingüismo temprano es una de las mejores bases para el plurilingüismo. En Navarra, casi la mitad de los menores de 15 años ya tienen conocimientos de euskera, y cada vez más familias apuestan por ella como una inversión educativa.
La consejera Ana Ollo defendía ayer una idea clave: el plurilingüismo más “sostenible” es el que se inicia con castellano y euskera, y se amplía después con lenguas extranjeras. El euskera es parte fundamental de la identidad histórica de Navarra y un patrimonio de toda su ciudadanía, lo hable o no cada persona. Entenderlo así cambia por completo el debate educativo. Además, cuando un niño crece con dos lenguas, entrena su cerebro para manejar sistemas distintos: elegir una lengua, cambiar de reglas, adaptarse.
Ese entrenamiento, dicen, mejora la atención, la flexibilidad mental y el control cognitivo, habilidades claves para aprender cualquier idioma más adelante. Además, como el euskera es estructuralmente muy diferente del castellano o del francés, ayuda a comprender antes que las lenguas no funcionan igual, que cada una tiene sus reglas: una ventaja clara cuando llega una tercera. En Luxemburgo los niños crecen con tres lenguas -luxemburgués, alemán y francés- y hoy la mayoría de los adultos son trilingües funcionales. No por talento especial, sino por una educación temprana bien planteada. Opción pedagógica, cultural, identitaria, o todas a la vez, todo son ventajas.
📚

No hay comentarios.:
Publicar un comentario