Un blog desde la diáspora y para la diáspora

miércoles, 4 de enero de 2017

I Guerra Mundial y Presos Euskaldunes

Esto califica, definitivamente, como material para la etiqueta Kurlansky-Arzalluz.

Audios de prisioneros de guerra vascos hablando en euskera durante la Primera Guerra Mundial.

Lean ustedes este artículo al respecto publicado en el Correo Vasco:


La zornotzarra Ainara Menoyo recibe un premio de Eusko Ikaskuntza por un documental sobre las grabaciones a prisioneros en la I Guerra Mundial

Marta Goikoetxea

Hay capítulos de la historia vasca que salen a flote del mar inmenso del olvido gracias al esfuerzo de las nuevas generaciones. Prueba de ello, es el documental ‘Maitia nun zira?’, que ha elaborado la zornotzarra Ainara Menoyo, junto a su compañera gazteiztarra Elena Canas, y que ha resultado ganador del premio concedido por Eusko Ikaskuntza-Baionako Herriko Etxea. En la obra, realizada como trabajo de fin de grado por dos alumnas de Comunicación Audiovisual de la Universidad de Mondragón, se pone en valor alrededor de 75 grabaciones de voz en euskera que fueron tomadas a prisioneros euskaldunes en Alemania durante la Primera Guerra Mundial.

El audiovisual se proyectará en el Centro Zelaieta de Amorebieta-Etxano el próximo día 31. «Hemos descubierto lo poco que sabemos sobre la cultura vasca y lo mucho que aún queda por descubrir e indagar. Con este trabajo queremos difundir parte de nuestro pasado utilizando estas grabaciones y poniéndolas en su contexto», apuntó Menoyo.

El proyecto surgió a raíz de una propuesta de Euskal Kultur Erakundea (EKE) de Iparralde a la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Los miembros de EKE propusieron a la Universidad colaborar en la realización de un documental a partir de unas interesantes grabaciones de las que habían tenido conocimiento en 2014 y que databan de la Primera Guerra Mundial.

Urdangarin y Junkera

Según supieron posteriormente, los audios tuvieron su origen en la labor de la Comisión Fonográfica Prusiana, que realizó unas serie de grabaciones (voces y canciones) entre los presos encarcelados en diferentes campos alemanes; algunos de ellos eran vascos. Vista la calidad de los audios que se descubrieron en el Museo de Etnología de Berlín y la Universidad Humbold, propusieron a las alumnas la realización de un audiovisual que recogiese estas grabaciones y su historia oculta.

La obra cuenta con un elenco de actores de excepción. El harrijasotzaile Iñaki Perurena, la presentadora Reyes Prados, el actor durangués Eneko Sagardoy, el dantzari y txistulari zornotzarra Aritz Labrador, el bertsolari y rapero Odei Barroso, la escritora Karmele Jaio, el músico Xabi Etcheverry, la escritora Bea Salaberri, el escritor y expresidente de EKE Daniel Landart, el cineasta Aitor Arregi y la investigadora literaria Katixa Dolhare, entre otros, se han encargado de dar voz al contexto histórico de la época utilizando sus dialectos propios.

Según revela el documental, los investigadores prusianos seleccionaron a nueve presos vascos, que durante unos instantes veían interrumpido su duro trabajo en los campos de prisioneros para ir a una sala cómoda a cantar o contar alguna historia tradicional vasca. El documental se completa además con las entrevistas a Maider Bedaxagar, Maite Deliart, Mikel Urdangarin y Kepa Junkera. «Durante cinco meses hemos viajado por toda Euskal Herria porque nuestra intención era que cada persona que forma parte del reparto hablara en su dialecto y también en su lugar de origen», explicó Ainara Menoyo.





°

No hay comentarios.:

Publicar un comentario