Así se lo decía allá en 1967 The Captain a Cool Hand Luke: Lo que tenemos aquí es una falla en la comunicación.
Y así lo expone Txema Landa en su cuenta de Facebook:
¿Tenemos un problema de comunicación? ¿Estaremos haciendo algo mal?
La mayoría de los periódicos en los que he visto reflejada la noticia de la manifestación de ayer en Bilbo, no solo en los de “Madrid”, varios de ellos de EH, traducen Euskal Presoak por Presos de ETA y tanta unanimidad tiene que ser culpa nuestra, no debe de funcionar el traductor de Google correctamente, espera voy a ver....no no eso no es los de Google traducen por Presos Vascos.
También tiene esos mismos medios la costumbre de referirse a ese colectivo como “Presos Etarras” y yo creo, sinceramente, que no serán todos del mismo pueblo, por otra parte yo no conozco ningún pueblo llamado Eta, tal vez lo confunden con Ea.
Porque claro, como yo siempre me apunto a la teoría conspirativa y me sale lo de la mano negra de “los servicios” etc. pues no me fío mucho de mis sospechas, porque eso no puede ser, la prensa, toda la prensa, no se puede dejar influenciar y menos dirigir por nadie, digo yo, hay libertad de expresión y libertad de prensa.......¿O no?
°
No hay comentarios.:
Publicar un comentario