domingo, 11 de septiembre de 2016

A Debate Aportación del EPPK al Proceso

Les presentamos este artículo acerca del más reciente comunicado por parte del EPPK, el mismo ha sido publicado en Gara:

EPPK afronta un debate sobre cómo aportar y pide el voto para EH Bildu

EPPK ha difundido un comunicado con dos posicionamientos paralelos, en clave de proceso. Por un lado confirma la apertura de un debate sobre su aportación, que se desarrollará «con imaginación y generosidad». Y en paralelo pide el voto para EH Bildu, porque ese proceso se fortalecerá si el independentismo muestra su fuerza el 25S.
Una vez que la izquierda abertzale ha desarrollado el proceso Abian para relanzar la estrategia de ‘‘Zutik Euskal Herria’’, ahora es Euskal Preso Politikoen Kolektiboa (EPPK) quien confirma que sus miembros también inician un debate interno. «El tema de reflexión y discusión será qué aportación hacemos al proceso de liberación de nuestro pueblo. Tendremos que analizar también cómo afrontar las situaciones extremas de cada cárcel y las necesidades de cada kide en esta nueva situación. Todo con el objetivo de seguir vaciando las cárceles junto a la ciudadanía y a los familiares que son nuestro soporte», señala el comunicado llegado a GARA.

El camino está marcado por la decisión del Colectivo en 2013, recuerda EPPK, que abrió la puerta a explorar las vías legales. «La clave es cómo usar nuestras fuerzas para desarrollar esa línea», añade en referencia al debate. Fija como fin «hacer viable acabar con la dispersión y lograr el proceso de excarcelación, a través del acuerdo y la implicación de ciudadanía, agentes sociales e instituciones».

«Los estados nos ponen más dificultades que antes para desarrollar nuestra militancia política –asegura EPPK en este comunicado–. Quieren tenernos ciegos e ignorantes de la realidad de Euskal Herria. Y sin embargo, estando en manos de nuestros enemigos no hay quien tenga una mejor atalaya a la hora de reflexionar y decidir el mejor modo de hacer esa aportación al proceso de liberación de nuestro pueblo desde el sitio en el que estamos».

Al hilo de ello, EPPK añade que para llevar este debate hasta el final «tendremos que actuar con imaginación y generosidad». Y se muestra convencido de que «además de lo que cada uno de nosotros tiene que poner de sí mismo» existe la necesidad del apoyo de personas y colectivos vascos, «ahora mayor que nunca».

Mirando hacia atrás, constata el valor de referencia de resistencia acumulado por EPPK. Proclama que «es un honor» pertenecer al Colectivo «porque en los primeros puntos de nuestro orden del día figuran la generosidad, el compañerismo y la humanidad». Y añade que ello «no es fácil» cuando se vive «en manos del enemigo» y en situaciones duras. «EPPK siempre ha entendido que la dispersión y el alejamiento, las políticas de arrepentimiento y los programas basados en las salidas personales han tenido el objetivo de poner en jaque la supervivencia del Colectivo», recalca el texto.

Voto y apelación

En la segunda parte del comunicado, que se reproduce íntegramente al lado en la versión original en euskara, se anima a los vascos independentistas y de izquierdas a votar a EH Bildu el 25 de setiembre: «Cuanto más voto independentista, más fuerte será el proceso de liberación y el empuje por la libertad de los presos políticos vascos».

EPPK refleja aquí la paradoja que supone que durante años los apóstoles de la «normalización democrática» reclamaran a la izquierda abertzale integrarse en las instituciones y que ahora intenten ponerle trabas.

Hay un último mensaje para el Parlamento que surgirá de este 25S, el próximo lehendakari de la CAV y su gobierno, así como para la lehendakari y los cuatro partidos que sustentan el Ejecutivo navarro. Se les pide que «hagan todo lo que esté en su mano para conseguir nuestra repatriación a Euskal Herria».

El comunicado comienza con la afirmación de que «a veces el esfuerzo de la gente de izquierdas da sus frutos». Una referencia que se concreta en Colombia y que se traduce en un envío de felicitaciones a las FARC por el reciente acuerdo de paz.

El texto original está redactado en euskara.







°