¿Imaginan la importancia de un documento de principios de los años 70 del siglo pasado que contenga las aportaciones en primera persona de sobrevivientes del bombardeo fascista a Gernika?
Estamos hablando de un periodo en el que el mismísimo sociópata españolazo en jefe todavía estaba vivo.
¿Cómo pudo haber escapado esto al radar represivo franquista?
¿Cómo pudo alguien entrevistar a sobrevivientes sin morir en el intento?
Parece ser que la clave está en que se trataba de un estadounidense el que anduvo por ahí haciendo las entrevistas, lo cual, debido a que provenía de la potencia que actuaba como protectora del régimen, hizo que su actuar no levantara sospechas.
Afortunadamente dicho estadounidense supo ver a través de la niebla goebbeliana y hoy su tarea ha rendido frutos de una forma muy trascendental para el pueblo vasco.
Lean pues lo que se nos reporta desde Naiz:
William Smallwood, escritor estadounidense de 87 años, ha donado al Centro de Documentación del Museo de la Paz de Gernika los 129 testimonios que en 1972 recogió de supervivientes del bombardeo llevado a cabo el 26 de abril de 1937 por la aviación alemana.Según ha informado el Ayuntamiento de Gernika, los testimonios recogen el relato sobre este ataque de personas adultas que vivieron el bombardeo.Este antiguo piloto de guerra y biólogo se ha desplazado a Euskal Herria desde Arizona, donde reside, para hacer entrega de este fondo al museo, dentro de los actos de conmemoración del 80 aniversario del bombardeo de Gernika.Smallwood recabó estos documentos para la edición del libro que escribió sobre este bombardeo, titulado ‘The day Guernica was bombed’ (El día en que Gernika fue bombardeada).A principios de los años setenta del pasado siglo, Smallwood aprendió euskara en Idaho tras entablar amistad con emigrantes vascos asentados en este estado, y después de este primer contacto con la lengua y la cultura se desplazó a Gernika para recabar testimonios de supervivientes de esta tragedia y escribir un libro. Tras la donación de estas entrevistas, se ha presentado también en Gernika la traducción al euskara del citado libro.
°
No hay comentarios.:
Publicar un comentario