Un blog desde la diáspora y para la diáspora

jueves, 10 de julio de 2008

Turistas Preocupados

El día de ayer se publicó una nota en la que se indica que los grandes señores de la industria turística del estado español se sumaban a la cruzada libertaria emprendida por Fernando Savater para defender al castellano de lenguas impías como el euskara, el catalán y el gallego.

He aquí la respuesta de Maite Soroa publicada en Gara:


Maite Soroa

A vueltas con el castellano

No sé si será por lo del bicentenario de aquel 2 de mayo, pero tengo para mí que se les ha subido la patria a la cabeza. Ahora creen que el castellano está en trance de desaparición y no disimulan la angustia.

Ayer el editorialista de «Abc» tocaba a rebato con el cornetín que el abuelo trajo del Alcázar de Toledo: «La defensa del castellano como lengua de todos los españoles y oficial de España trasciende los debates meramente jurídicos, educativos, históricos y territoriales que se están produciendo en torno al Manifiesto por la Lengua Común». ¡Anda la osa!

Y ahora nos revela lo mejor de la historia: «Como han hecho ver la Mesa del Turismo -compuesta por las principales empresas del sector-, y ayer mismo también la CEOE, constituye asimismo una aportación a la economía española porque la progresiva supresión del castellano en las líneas aéreas, los carteles de las carreteras y las indicaciones en los aeropuertos, por ejemplo, perjudica la imagen de España ante el extranjero. Nuestro país pertenece a una comunidad de naciones, las europeas, perfectamente definidas por factores culturales e históricos, y entre ellos, con carácter principal, se halla el de la lengua común. Allí donde hay un multilingüismo agresivo y excluyente surgen la división y la pérdida de identidad nacional». O sea, que los agresivos son los pequeños, los minorizados... ¡no me digan que no tienen gracia!

El despropósito llega a alturas considerables cuando busca socios allende sus fronteras: «Para un ciudadano británico, alemán o francés, lo lógico es moverse por España, de norte a sur y de este a oeste, con el castellano como referencia para sus conversaciones y desplazamientos. La alternativa que proponen determinados gobiernos autonómicos con la imposición de la lengua cooficial es puro aldeanismo que no sólo choca con la naturaleza propia de las relaciones humanas -que tienden a simplificar sus instrumentos de comunicación-, sino también con la realidad lingüística de las sociedades que gobiernan». En mi particular experiencia con ingleses, franceses y alemanes, les aseguro que se mueven por esas tierras del «Abc» hablando inglés, francés y alemán. La verdad es que se les nota preocupados. A los de «Abc», claro.




.... ... .

No hay comentarios.:

Publicar un comentario